jueves, 26 de abril de 2012

EU se salvará del Apocalipsis porque no es vecino de Israel

¿Qué tienen en común los EU y Mérida?

Dicen que en cierta ocasión le preguntaron a un yucateco qué haría en caso de que el mundo se acabe. Su respuesta fue: ¡Mare, si se acaba el mundo me voy pa´ Mérida!

Aunque este es uno más de esos chistes xenófobos, como los de los gallegos, la idea fundamental, de que hay lugares que se salvarán de la destrucción cuando llegue el fin del mundo, es similar a la que propone Walid Shoebat.

La idea milenarista, apocalíptica y escatológica del fin del mundo, es común a muchas culturas, principalmente las judeo-cristianas. Y decimos a “muchas culturas” y no a “todas las culturas”, porque hay muchos pueblos que nunca pensaron en un final de los tiempos. Tal es el caso de los mayas, por lo que lo del 2012 es sólo un mito diseminado por alguien que no conocía esa cultura mesoamericana.

Regresando a Shoebat. Walid es el autor de “God’s War on Terror: Islam, Prophecy and the Bible” and “For God or for Tyranny: When Nations Deny God’s Natural Law.”. Shoebat fue un musulmán radical dispuesto a morir por la causa de la yihad hasta que se convirtió al cristianismo en 1994. Como miembro de la Organización de Liberación de Palestina, estuvo involucrado en actividades terroristas, y fue encarcelado en Jerusalén durante tres semanas. En la cárcel, fue reclutado para colocar una bomba en Belén, aunque nadie resultó herido. Su madre era estadounidense y su padre un árabe palestino. En 1978, sus padres lo enviaron a los Estados Unidos para estudiar en la universidad de Loop en Chicago, Illinois. Allí fue reclutado en un hotel en una “Conferencia de terror” por Jamal Said, uno de los fundadores de la Asociación Islámica de Palestina y el imán de una de las mezquitas más grandes de Chicago. La IAP fue precursora de la actual organización terrorista Hamas y también de la Hermandad Musulmana, el frente del grupo CAIR (Consejo de Relaciones Islámico Americano). En la década de 1980 estaba siendo entrenado para actividades de la yihad en los EU. Más tarde se convirtió al cristianismo y ha dedicado su vida a la exposición del radicalismo islámico y la enseñanza de la Biblia.

En fechas recientes Shoebat propone un nuevo sitio para ir, ahora que llegue el fin del mundo: los Estados Unidos.

No sin cierta razón Shoebat afirma que la Biblia nunca habla de EU y que todas las referencias a “toda la tierra”, “el mundo entero”, “todos los pueblos y naciones”, etc., se referían a los pueblos vecinos de los israelitas. Pone por ejemplo los siguientes pasajes bíblicos:

“Pero cada nación se hizo sus dioses, y los pusieron en los templos de los lugares altos que los samaritanos habían hecho, cada nación en su ciudad donde habitaba” (2 Reyes 17:29).

Shoebat se pregunta:

¿Los habitantes de cada nación en la tierra tienen dioses samaritanos en sus hogares?

Y continúa:

“Los reyes de Asiria destruyeron todas las naciones, y sus comarcas” (Isaías 37:18).

¿El rey Senaquerib de Asiria, en realidad destruyó todas las naciones sobre la faz de la tierra?

Walid Shoebat dice que estos versículos no deben leerse aislados o fuera de contexto. Zacarías 12, por ejemplo, lo explica bien:

“he aquí yo pongo a Jerusalén por copa que hará temblar a todos los pueblos de alrededor contra Judá en el sitio de Jerusalén. Y en aquel día, yo pondré a Jerusalén por piedra pesada a todos los pueblos; todos los que se la cargaren serán despedazados, bien que todas las naciones de la tierra se juntaran contra ella” (Zacarías 12:2-3).

En Joel 3:12 nos encontramos con lo mismo:

“Despiértense las naciones, y suban al valle de Josafat, porque allí me sentaré para juzgar a todas las naciones de alrededor”.

“Las naciones de alrededor” y “todas las naciones de la tierra” –escribe Shoebat- son dos referencias relacionadas con las mismas personas, “todas las naciones” y “la tierra” no es el mundo entero, aunque la traducción puede parecer que alude a ella como tal. El problema es que la traducción, a veces hace que sea difícil, ya que en inglés “la tierra” tiende a significar “el mundo entero” y en hebreo la palabra “Eretz” normalmente significa “la tierra” y no “el mundo entero”.

Shoebat concluye:

Se han escrito muchos libros girando en torno a la profecía de Occidente e interpretan la historia a través de una lente centrada en lo occidental. Muchos occidentales han perdido el hecho evidente de que la Biblia es completamente de Oriente Medio. En la cosmovisión bíblica, Jerusalén es el centro de la tierra y no Europa o América. Las profecías bíblicas acerca de los últimos tiempos no son diferentes.

Es decir, ahora que (no) llegue el fin del mundo usted se puede ir “pa’ Mérida”, o si lo prefiere, “pa’ los Estados Unidos”. Yo le recomendaría Cancún, que por otro lado no está tan lejos de Mérida.

Lea el argumento completo de Shoebat en: America in Bible prophecy

1 comentario:

  1. Si se acaba el mundo, me voy a Mérida

    Si ya te sientes del planeta Hespérida
    Y que tú vives entre tanto inmundo
    no te preocupe se acabe el mundo
    vente conmigo, que me voy pa` Mérida
    .
    Vuela lejos de aquí como una ictérida
    Si se te advierten que se acaba el mundo
    y el final te pone meditabundo
    no te me inquietes, di, me voy pa` Mérida
    .
    Lo han aceptado personas de todas
    las culturas, que leen a hechiceros
    piensan que pudieran ser verdaderos
    .
    Día veintiuno de mayo ya paso
    Feliz por el ardid quedo la gente
    se anotó para el engaño siguiente
    .
    .
    Rafael Mérida Cruz-Lascano
    “Hombre de Maíz” Guatemala C.A.

    Ictérida:… Un ave americana
    Hespérida: Venus

    ResponderEliminar